ٱلْمُزَّمِّل

Al-Muzammil

The Wrapped One

Surah 7320 Ayahsmeccan
Al-Muzammil20 verses

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ ۟

In the Name of Allah, the Most Compassionate, Most Merciful

1

یٰۤاَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ ۟

Ya aiyuhal muzzammil

O thou folded in garments!

2

قُمِ الَّیْلَ اِلَّا قَلِیْلًا ۟

Qumil laila illaa qaleelaa

Stand (to prayer) by night, but not all night,-

3

نِّصْفَهٗۤ اَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِیْلًا ۟

Nisfahooo awinqus minhu qaleelaa

Half of it,- or a little less,

4

اَوْ زِدْ عَلَیْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْاٰنَ تَرْتِیْلًا ۟

Aw zid 'alaihi wa rattilil Qur'aana tarteela

Or a little more; and recite the Qur'an in slow, measured rhythmic tones.

5

اِنَّا سَنُلْقِیْ عَلَیْكَ قَوْلًا ثَقِیْلًا ۟

Innaa sanulqee 'alaika qawlan saqeelaa

Soon shall We send down to thee a weighty Message.

6

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّیْلِ هِیَ اَشَدُّ وَطْاً وَّاَقْوَمُ قِیْلًا ۟

Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa

Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).

7

اِنَّ لَكَ فِی النَّهَارِ سَبْحًا طَوِیْلًا ۟

Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa

True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:

8

وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ اِلَیْهِ تَبْتِیْلًا ۟

Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa

But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.

9

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِیْلًا ۟

Rabbul mashriqi wal maghriibi laaa ilaaha illaa Huwa fattakhizhu wakeelaa

(He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.

10

وَاصْبِرْ عَلٰی مَا یَقُوْلُوْنَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِیْلًا ۟

Wasbir 'alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa

And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).

11

وَذَرْنِیْ وَالْمُكَذِّبِیْنَ اُولِی النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِیْلًا ۟

Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na'mati wa mahhilhum qaleelaa

And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.

12

اِنَّ لَدَیْنَاۤ اَنْكَالًا وَّجَحِیْمًا ۟

Inna ladainaaa ankaalanw wa jaheemaa

With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),

13

وَّطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَّعَذَابًا اَلِیْمًا ۟

Wa ta'aaman zaa ghussa tinw wa'azaaban aleemaa

And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.

14

یَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِیْبًا مَّهِیْلًا ۟

Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa

One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.

15

اِنَّاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلَیْكُمْ رَسُوْلًا شَاهِدًا عَلَیْكُمْ كَمَاۤ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰی فِرْعَوْنَ رَسُوْلًا ۟

Innaa arsalnaaa ilaikum rasoolan shaahidan 'aleykum kamaaa arsalnaaa ilaa Fir'awna rasoolaa

We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.

16

فَعَصٰی فِرْعَوْنُ الرَّسُوْلَ فَاَخَذْنٰهُ اَخْذًا وَّبِیْلًا ۟

Fa'asaa Fir'awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa

But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.

17

فَكَیْفَ تَتَّقُوْنَ اِنْ كَفَرْتُمْ یَوْمًا یَّجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِیْبَا ۟

Fakaifa tattaqoona in kafartum yawmany yaj'alul wildaana sheeba

Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-

18

ݹلسَّمَآءُ مُنْفَطِرٌ بِهٖ كَانَ وَعْدُهٗ مَفْعُوْلًا ۟

Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola

Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.

19

اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰی رَبِّهٖ سَبِیْلًا 

Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa

Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!

20

اِنَّ رَبَّكَ یَعْلَمُ اَنَّكَ تَقُوْمُ اَدْنٰی مِنْ ݧ الَّیْلِ وَنِصْفَهٗ وَثُلُثَهٗ وَطَآىِٕفَةٌ مِّنَ الَّذِیْنَ مَعَكَ وَاللّٰهُ یُقَدِّرُ الَّیْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ اَنْ لَّنْ تُحْصُوْهُ فَتَابَ عَلَیْكُمْ فَاقْرَءُوْا مَا تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْاٰنِ عَلِمَ اَنْ سَیَكُوْنُ مِنْكُمْ مَّرْضٰی وَاٰخَرُوْنَ یَضْرِبُوْنَ فِی الْاَرْضِ یَبْتَغُوْنَ مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ وَاٰخَرُوْنَ یُقَاتِلُوْنَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ فَاقْرَءُوْا مَا تَیَسَّرَ مِنْهُ وَاَقِیْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوْا لِاَنْفُسِكُمْ مِّنْ خَیْرٍ تَجِدُوْهُ عِنْدَ اللّٰهِ هُوَ خَیْرًا وَّاَعْظَمَ اَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللّٰهَ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِیْمٌ 

Inna Rabbaka ya'lamu annaka taqoomu adnaa min sulusa yil laili wa nisfahoo wa sulusahoo wa taaa'ifatum minal lazeena ma'ak; wal laahu yuqaddirul laila wanna haar; 'alima al lan tuhsoohu fataaba 'alaikum faqra'oo maa tayassara minal quraan; 'alima an sa yakoonu minkum mardaa wa aakharoona yadriboona fil ardi yabtaghoona min fadlil laahi wa aakharoona yuqaatiloona fee sabeelil laahi faqra'oo ma tayassara minhu wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa aqridul laaha qardan hasanaa; wa maa tuqaddimoo li anfusikum min khairin tajidoohu 'indal laahi huwa khayranw wa a'zama ajraa; wastaghfirul laahaa innal laaha ghafoorur raheem

Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur'an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah's bounty; yet others fighting in Allah's Cause, read ye, therefore, as much of the Qur'an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah's Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.

PreviousAll SurahsNext

Read This Surah in 25+ Languages

Get translations in Urdu, French, Turkish, Indonesian, and more. Explore the Quran by topic, follow along with audio recitation, and bookmark your favourite ayahs — completely free.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Read this surah offline in 25+ languages

Free forever. No ads. No tracking.

Get it on Google Play