وَالْعٰدِیٰتِ ضَبْحًا ۟
Wal'aadi yaati dabha
By the (Steeds) that run, with panting (breath),
ٱلْعَادِيَات
The Galloping Horses
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ ۟
In the Name of Allah, the Most Compassionate, Most Merciful
وَالْعٰدِیٰتِ ضَبْحًا ۟
Wal'aadi yaati dabha
By the (Steeds) that run, with panting (breath),
فَالْمُوْرِیٰتِ قَدْحًا ۟
Fal moori yaati qadha
And strike sparks of fire,
فَالْمُغِیْرٰتِ صُبْحًا ۟
Fal mugheeraati subha
And push home the charge in the morning,
فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًا ۟
Fa atharna bihee naq'a
And raise the dust in clouds the while,
فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًا ۟
Fawa satna bihee jam'a
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۟
Innal-insana lirabbihee lakanood
Truly man is, to his Lord, ungrateful;
وَاِنَّهٗ عَلٰی ذٰلِكَ لَشَهِیْدٌ ۟
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَیْرِ لَشَدِیْدٌ ۟
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
And violent is he in his love of wealth.
اَفَلَا یَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِی الْقُبُوْرِ ۟
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
وَحُصِّلَ مَا فِی الصُّدُوْرِ ۟
Wa hussila maa fis sudoor
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
اِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ یَوْمَىِٕذٍ لَّخَبِیْرٌ
Inna rabbahum bihim yauma 'izin lakhabeer
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?