عَبَسَ

Abasa

He Frowned

Surah 8042 Ayahsmeccan
Abasa42 verses

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ ۟

In the Name of Allah, the Most Compassionate, Most Merciful

1

عَبَسَ وَتَوَلّٰۤی ۟

Abasa wa tawallaa

(The Prophet) frowned and turned away,

2

اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰى ۟

An jaa-ahul 'a-maa

Because there came to him the blind man (interrupting).

3

وَمَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّݪ ۟

Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa

But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-

4

اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰى ۟

Aw yazzakkaru fatanfa 'ahuz zikraa

Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?

5

اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰى ۟

Amma manis taghnaa

As to one who regards Himself as self-sufficient,

6

فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰى ۟

Fa-anta lahu tasaddaa

To him dost thou attend;

7

وَمَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰى ۟

Wa ma 'alaika allaa yaz zakka

Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).

8

وَاَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰى ۟

Wa amma man jaa-aka yas'a

But as to him who came to thee striving earnestly,

9

وَهُوَ یَخْشٰى ۟

Wahuwa yakhshaa,

And with fear (in his heart),

10

فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى ۟

Fa-anta 'anhu talah haa

Of him wast thou unmindful.

11

كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۟

Kalla innaha tazkirah

By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:

12

فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟

Faman shaa a zakarah

Therefore let whoso will, keep it in remembrance.

13

فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ۟

Fi suhufim mukar rama,

(It is) in Books held (greatly) in honour,

14

مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۟

Marfoo'atim mutah hara,

Exalted (in dignity), kept pure and holy,

15

بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍ ۟

Bi'aidee safara

(Written) by the hands of scribes-

16

كِرَامٍ بَرَرَةٍ ۟

Kiraamim bararah

Honourable and Pious and Just.

17

قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗ ۟

Qutilal-insanu maa akfarah

Woe to man! What hath made him reject Allah;

18

مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗ ۟

Min aiyyi shai-in Khalaq

From what stuff hath He created him?

19

مِنْ نُّطْفَةٍ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۟

Min nutfatin khalaqahoo faqaddarah

From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;

20

ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗ ۟

Thummas sabeela yas-sarah

Then doth He make His path smooth for him;

21

ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ ۟

Thumma amatahu fa-aqbarah

Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;

22

ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗ ۟

Thumma iza shaa-a ansharah

Then, when it is His Will, He will raise him up (again).

23

كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗ ۟

Kalla lamma yaqdi maa amarah

By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.

24

فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤ ۟

Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

Then let man look at his food, (and how We provide it):

25

اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّا ۟

Anna sabab nalmaa-a sabba

For that We pour forth water in abundance,

26

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۟

Thumma sha qaqnal-arda shaqqa

And We split the earth in fragments,

27

فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّا ۟

Fa ambatna feeha habba

And produce therein corn,

28

وَّعِنَبًا وَّقَضْبًا ۟

Wa 'inabaw-wa qadba

And Grapes and nutritious plants,

29

وَّزَیْتُوْنًا وَّنَخْلًا ۟

Wa zaitoonaw wanakh la'

And Olives and Dates,

30

وَّحَدَآىِٕقَ غُلْبًا ۟

Wa hadaa-iqa ghulba

And enclosed Gardens, dense with lofty trees,

31

وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۟

Wa faki hataw-wa abba

And fruits and fodder,-

32

مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟

Mata'al-lakum wa li-an'amikum

For use and convenience to you and your cattle.

33

فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ 

Faiza jaa-atis saakhah

At length, when there comes the Deafening Noise,-

34

یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِ ۟

Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

That Day shall a man flee from his own brother,

35

وَاُمِّهٖ وَاَبِیْهِ ۟

Wa ummihee wa abeeh

And from his mother and his father,

36

وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِیْهِ ۟

Wa sahi batihee wa baneeh

And from his wife and his children.

37

لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِ ۟

Likul limri-im-minhum yawmaa-izin shaa nuy-yughneeh

Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.

38

وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌ ۟

Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

Some faces that Day will be beaming,

39

ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۟

Dahi katum mustab shirah

Laughing, rejoicing.

40

وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ۟

Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

And other faces that Day will be dust-stained,

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۟

Tarhaquha qatarah

Blackness will cover them:

42

اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ 

Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah

Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.

PreviousAll SurahsNext

Read This Surah in 25+ Languages

Get translations in Urdu, French, Turkish, Indonesian, and more. Explore the Quran by topic, follow along with audio recitation, and bookmark your favourite ayahs. Completely free.

Download on the App StoreGet it on Google Play

Read this surah offline in 25+ languages

Free forever. No ads. No tracking.

Get it on Google Play